Version 4.9.1 of February 5, 2024
Download of this file: 2024-03-29T10:01:42.202Z
Machine-Readable Transcriptions of Texts from the Carl Maria von Weber Complete Edition (WeGA)
Nur diese Zeilen, ohne Datum von 1822 habe ich mir aus dem Original dieses Briefes von C. M. v. Weber ausgeschrieben, ich überließ es auf ihre Bitte der verehrten Familie M., die, wenn es ihr so gefallen sollte, den ganzen Brief veröffentlichen möge. Sie hatte mich ersucht, Weber'n in ihrem Namen über jenen Artikel zu schreiben, worauf diese Antwort erfolgte, die ich der Oeffentlichkeit nicht entziehen wollte, weil sie Weber's Eigenthümlichkeit schön bezeichnet.Helmina von Chézy stand mit der Familie Mendelssohn in näherer Verbindung; vgl. dazu auch Waidelich,
Wer zog gleich aus der Manteltasche ein Opernsujet?Helmina von Chézys gescheiterte Libretto-Projekte für Felix Mendelssohn Bartholdy, in: Mendelssohn-Studien, Bd. 12 (2001), S. 149–177.
Carl-Maria-von-Weber-Gesamtausgabe, Sämtliche Briefe
Übertragung folgt den ER der WeGA
Das Gequatsche in der ElegantenZeitung für die elegante Welt, Nr. 207, 22. Oktober 1822, Sp. 1655f.Eleganten (s. o.) äußerte sich angesichts einer Aufführung des Alte und kenntnißreiche Tonsetzer verstummten vor dieser Kunst und genialischen Schöpferkraft; allein dieses Verstummen ist eine Prophezeihung von des Knaben künftiger Größe. Kenner haben den ersten Akt einer Oper [d. i.
Die beiden Neffen oder der Onkel aus Boston] vor sich gehabt, welche der junge
Sehr danke ich Ihnen, verehrte