Carl Maria von Weber an unbekannt
London, Montag, 22. Mai 1826
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1826-05-20: an Aders
- 1826-05-20: von Weber
Folgend
- 1826-05-22: an unbekannt
- 1826-05-23: von Weber
May 22. 1826.
Dear Sir,
Accept my best thanks for your very kind offer to assist at my Concert on Friday Evening next at the Argyle Rooms, and as the Cantata has never been performed in this Country, I hope you will further oblige me by attending a Rehearsal at 10 on Friday Morning by a punctual attendance, I will endeavour to make this Rehearsal as short as possible.
With much pleasure I present,
the enclosed* and am
Yours much obliged.
[manu propria:] CMvWeber
Apparat
Zusammenfassung
dankt dem Adressaten für seine Bereitschaft, bei seinem Konzert am Freitagabend in den Argyll Rooms mitzuwirken; da die Cantate noch nie in diesem Land aufgeführt worden sei, bittet er zu einer Probe am Vormittag, die er so kurz wie möglich halten wollte
Incipit
„Dear Sir, Accept my best thanks for your very kind“
Generalvermerk
Adressat war einer der Mitwirkenden an Webers Konzert am 26. Mai 1826; infrage kämen z. B. H. Phillips, L. Sapio, C. G. Kiesewetter, F. Cramer und N. Mori.
Verantwortlichkeiten
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Überlieferung
-
Textzeuge: Wolfenbüttel (D), Herzog August Bibliothek (D-W)
Signatur: Sammlung Mengen I, 162Quellenbeschreibung
- 1 Bl. (1 b. S. o. Adr.)
- durchgängig in lateinischer Schrift
- Text von fremder Hand bis auf Unterschrift und die Zahl „22“ in der Datumszeile
- verso: Notiz von fremder Hand: „The Baron Von Weber’s | circular to such persons | as offered to assist him | gratuitously to his Concert“
Einzelstellenerläuterung
-
„… pleasure I present, the enclosed“Vermutlich Konzertkarten für Familienangehörige.