François Henri Joseph Castil-Blaze an Thomas Sauvage
Mon très cher collaborateur,
j’ai vu hier notre directeur et je lui ai parlé longuement du Chasseur noir et de la lecture – qu’il avait promise, il n’a point fixé de jour – mo‡ il m’a dit qu’on lui avait présenté douces?? autres pièces sur le même sujet et que Casimir de Lavigne lui avait même communiqué un plan et de reformes‡ que l’on pourrait tirer de ce sujet. D’après cela il défirerait‡ vivement – vous adjoindre germain delavigne et son frère a qui ne finir qu’un afice‡ de mettre à notre canevas allemand, l’interêt et la Vigueur – dramatique dont il est privé. (c’est toujours lui qui parle‡) il dit encore qu’on avait annoncé Scribe et que ce nom lui étant enlevé il est de son interêt de le remplacer par un autre et qu’avec la sévérité extrême du public il serait impossible de ti‡ sans employer tous les moyens de succès et le nom de lavigne en est une‡. voyez ce que vous avez à faire écrivez lui – directement pour mettre fin à des retards qui nous sont extrêmement préjudiciable. j’ai sé‡ de mettre ma musique aux poèmes – qu’il a en main, mais peutêtre les nouveaux traducteurs s’en mêleront et alors nous serions frustrés‡ tout à fait de nos espérances.
on répète en ce moment le Sacrifice interrompu qui n’aura pas de Succés, la dame du lac qui peut en avoir et ensuite ou mettra Otello Si le chasseur n’est pas prêt. la pie‡ a une vogue superbe elle fait même‡ que le Barbier la 9e repr. avait fait remplu l’insolle‡.
je vous souhaite beaucoup de plaisir dans vos nouvelles propriétés en vous saluter de tout mon coeur‡
votre très dévoué
serviteur
Castil-Blazes
Editorial
Summary
hat mit dem Direktor über den Chasseur noir gesprochen, aber noch kein Aufführungstermin, da er zwei andere Stücke mit ähnlichem Stoff habe,
Incipit
“j'ai vu hier notre directeur et je lui ai parlé”
Responsibilities
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Tradition
-
Text Source: London (GB), The British Library (GB-Lbl)
Shelf mark: Add.MS. 54227 DPhysical Description
- 1 DBl. (4 b. S. einschl. Adr.)
- Randbemerkung von fremder Hand: “Le Chasseur noir” etait le titre primitif que Castil Blaze avait donné à son adaptation du Freyschütz. (en collaboration avec Sauvage).
Text Constitution
-
“Camalduls”uncertain transcription
-
“mo”uncertain transcription
-
“reformes”uncertain transcription
-
“défirerait”uncertain transcription
-
“afice”uncertain transcription
-
“parle”uncertain transcription
-
“ti”uncertain transcription
-
“une”uncertain transcription
-
“sé”uncertain transcription
-
“frustrés”uncertain transcription
-
“la pie”uncertain transcription
-
“même”uncertain transcription
-
“l’insolle”uncertain transcription
-
“coeur”uncertain transcription