Marie Lipsius an Friedrich Wilhelm Jähns in Berlin
Leipzig, Donnerstag, 31. Mai 1883

Zurück

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend


Korrespondenzstelle

Vorausgehend

Folgend

Hochverehrtester Herr Professor!

Von neuem bin ich Ihnen für die viele Mühe, die Sie sich für mich gegeben, herzlichst verbunden. Das sind freilich viel größere Schwierigkeiten, als ich sie bei dieser Sache voraussetzen konnte — den Muth aber verliere ich darum doch nicht! So viele Hinder|nisse habe ich schon bei ähnlichen Angelegenheiten überwinden müssen — warum sollte ich’s nicht auch hier versuchen! Überdem kommt mir vielleicht Eins zu Gute: Die Herren von der Bibliothekverwaltung, obenan Geh.R. Lepsius, haben einige Ursache, mir dankbar zu sein, da ich ihnen einen nicht unwichtigen Dienst leisten konnte. Als es die Acquisition der großen Cherubini’schen Hinterlassenschaft galt, zu der Prof. Spitta durch mei|nen Studienkopf* die erste Anregung empfing, that ich auf seine Bitte die erste Anfrage an die Tochter*, mit der ich seit Jahren correspondirte*. Als dann in Folge eines seltsamen Vorbehalts der Erben die Gefahr des Scheiterns der ganzen Angelegenheit eintrat, übernahm ich es wieder auf Spitta’s Ersuchen im Namen der Bibliotheksvertreter, die nicht weiter verhandeln zu können erklärten. Signora Rosellini anderen Sinnes, d. h. nachgiebig zu stimmen, — eine Arbeit, die sich wol über ein Jahr u. | mehr erstreckte, bis ich sie endlich geneigt machte u. der Kauf zu Stande kam. War ich bei alledem hauptsächlich auch nur mit Spitta in Briefwechsel* — ich sandte nur einmal, wenn ich nicht irre, einen Brief direct an Lepsius ein u. empfing ihn von diesem zurück* — so ist Letzterer wol sicher von meiner Thätigkeit zu Gunsten der Bibliothek in der Sache unterrichtet, u. es wäre wol keine zu große Zumuthung meinerseits, wenn ich Spitta bäte, ein briefliches An|suchen an Lepsius durch ein freundliches Wort seinerseits zu unterstützen. Für mich handelt es sich im vorliegenden Fall ja nur um eine Auswahl von etwa 15–20 besonders geeigneten Briefen. Mehr würde ich bei der nicht geringen Anzahl der zu berücksichtigenden Künstler kaum aufnehmen können*. Außerordentlich interessant wäre mir natürlich schon an u. für sich der Einblick in Ihre seltene u. großartige Sammlung. Darin haben Sie ja schon vollständig das | Material zu einer Herausgabe von Webers Briefen gegeben, wie wir sie ähnlich von Beethoven u. Mozart besitzen. Dachten Sie selbst nie an ihre Veröffentlichung? Vielleicht daß nun nach dem Tode Max v. Weber’s die Familie sich auch betreffs des besonders interessanten u. werthvollen 1. Bandes der Weberiana geneigt fände?

Was die Zeit betrifft, in der ich die Arbeit vorzunehmen denke, so fürchte | ich, wird sie sich kaum vor Ende dieses Jahres finden. Nicht nur von meinem 1., auch vom 3. Bd. der „Studienköpfe“ wird eine neue Auflage, also auch eine Neubearbeitung nöthig, die mir die Sommermonate über tüchtig zu thun geben wird, wenn im Herbst alles rechtzeitig vorliegen soll.

So muß ich, um dieses älteren Werkes willen, schon das neue unterbrechen u. hinausschieben, bis ich mir so Gott will, im | Spätherbst oder Frühwinter neue Kraft u. Frische aus Italien heimbringe.

Für’s Erste also haben die Herren von der Bibliothek Ruhe vor mir, auch Prof. Spitta u. Sie selber, hochverehrter Freund, dem ich von ganzem Herzen auch den letzten Abschluß Ihres großen herrlichen Werkes wünsche!*.

Und nun nehme ich wieder einmal Abschied — wenn auch diesmal hoffentlich nicht für so lange, u. sage Ihnen noch einmal tausend Dank für Ihre Güte von Ihrer verehrungsvoll ergebenenMarie Lipsius.

Apparat

Zusammenfassung

dankt ihm nochmals für seine Bemühungen; Jähns hatte sie an die Kgl. Bibliothek verwiesen wegen der Ausleihe seines Brief-Abschriftenbandes aus der Weberiana-Sammlung; sie erhoffte sich eine Möglichkeit, da sie sich, für die Erwerbung des Cherubini-Nachlasses eingesetzt habe, da sie die Tochter gut kannte; betont, dass Sie vor Ende des Jahres nicht zu ihrem Brief-Projekt komme, fragt, ob Jähns nicht selbst an eine Edition gedacht habe

Incipit

Von neuem bin ich Ihnen für die viele Mühe

Verantwortlichkeiten

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Überlieferung

  • Textzeuge: Stockholm (S), Stiftelsen Musikkulturens främjande (S-Smf), Nydahl Collection
    Signatur: Ser. I, Nr. 2367

    Quellenbeschreibung

    • 2 DBl. (8 b. S. o. Adr.)

    Einzelstellenerläuterung

    • „… Spitta durch mei nen Studienkopf“Beitrag über Cherubini in Bd. 2 der Musikalischen Studienköpfe (Ausländische Meister).
    • „… erste Anfrage an die Tochter“Zenobia Rosellini, geb. Cherubini, in Pisa, Witwe des Ägyptologen Ippolito Rosellini (1800–1843), nach dessen Tod verheiratet mit dessen Bruder Ferdinando Pio Rosellini (1814–1872).
    • „… der ich seit Jahren correspondirte“Etliche Briefe von Zenobia Rosellini an Marie Lipsius aus den Jahren 1875 bis 1884 finden sich vor allem im Stadtgeschichtlichen Museum Leipzig, einzelne auch in der Staatsbibliothek zu Berlin und im Goethe- und Schiller-Archiv Weimar.
    • „… nur mit Spitta in Briefwechsel“Sechs Briefe von Spitta an Marie Lipsius aus den Jahren 1872 bis 1876 befinden sich im Goethe- und Schiller-Archiv Weimar, GSA 59/415,13.
    • „… empfing ihn von diesem zurück“Brief von C. R. Lepsius an Marie Lipsius vom 25. Februar 1876 im Stadtgeschichtlichen Museum Leipzig, A/844/2010.
    • „… berücksichtigenden Künstler kaum aufnehmen können“Im 2. Band ihrer Musikerbriefe aus fünf Jahrhunderten. Nach den Urhandschriften erstmalig herausgegeben von La Mara, Leipzig 1886 veröffentlichte sie auf den Seiten 78–91 vier Briefe von Weber.
    • „… Ihres großen herrlichen Werkes wünsche!“Sie meinte damit den Nachtrag zum Weber-Werkverzeichnis, an dem Jähns arbeitete.

      XML

      Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
      so bitten wir um eine kurze Nachricht an bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.