Georg August von Griesinger an Carl August Böttiger in Dresden
Wien, Samstag, 22. Juni 1822
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1822-06-01: to Böttiger
Following
- 1822-06-29: to Böttiger
Direct Context
Preceding
- 1822-06-01: to Böttiger
Following
- 1822-06-29: to Böttiger
[…]
Gestern führt man die Gazza ladra auf. Wir haben sie oft deutsch gehört, aber die Italiener machen es beßer*. Spontini saß in einer‡ Loge neben mir, ohne eine Hand zu rühren oder eine Miene‡ zu verändern, wenn das Publikum den lärmendsten Beifall schrie‡ und klatschte. – Wir werden nach Rossini’s Abgang (in der Mitte des Julius) eine stehende Opera buffa hier behalten, aber | die Matadors sind schon anderwärts engagirt.
[…]
Könnten Sie nicht erfahren, ob man in Dresden um Geld und gute Worte Naumann’s Composition des Vater Unser, oder andere Kirchenmusik von ihm in Partitur oder mit den‡ Stimmen bekommen kann? Sollte dergleichen zu haben seyn, bitte ich, es auf meine Rechnung abschreiben zu lassen.
[…]
Editorial
Summary
u.a. über die “Gazza ladra” u. die Anwesenheit Spontinis; über Naumanns “Vater unser”
Responsibilities
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Tradition
Text Constitution
-
“einer”uncertain transcription
-
“Miene”uncertain transcription
-
“schrie”uncertain transcription
-
“den”uncertain transcription
Commentary
-
“… die Italiener machen es beßer”Premiere in italienischer Sprache im Kärntnertortheater am 21. Juni 1822; in der deutschen Übersetzung war sie dort zwischen 5. Juli 1820 und 14. Dezember 1821 bereits 34 mal aufgeführt worden.