Carl Maria von Weber an Karl Theodor Winkler in Dresden
Dresden, Dienstag, 22. März 1825
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1825-03-15: to Winkler
- 1825-03-17: from Rochlitz
Following
- 1825-03-25: to Baermann
- 1825-03-29: from Planché
Direct Context
Preceding
- 1825-03-15: to Winkler
- 1818-06-27: from Winkler
Following
- 1826-02-15: to Winkler
- 1826-04-02: from Winkler
Theuerster Freund!
Welche große Freude haben Sie mir durch die so höchst gelungene Uebersezzung gemacht. ich verstehe gerade genug englisch um die Schwierigkeiten einsehen und Ihre Herrschaft über Ausdruk, Sprache, und Leichtigkeit der Bewegung bewundern zu können. ich kann es kaum erwarten das Ganze so vor mir zu sehen.
In den Musikstükken werde ich freilich noch hie und da um kleine Änderungen bitten müßen*, die aber gewiß nur wenige Minuten Ihrer Virtuosität kosten werden.
Nochmals 1000 Dank.
Die achtungsvollsten Grüße Ihrer holden Hausfrau.
Immer
Ihr Weber.
Dr: d: 22t März 1825.
Editorial
Summary
dankt für die höchst gelungene Übersetzung des Oberon, nur hie und da werde er in den Musikstücken noch um einige kleine Änderungen bitten müssen
Incipit
“Welche große Freude haben Sie mir durch die so”
Responsibilities
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit