Carl Maria von Weber an unbekannt
London, Montag, 22. Mai 1826

Back

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following


91 Great Portland St,
May 22. 1826

Dear Sir,

Accept my best thanks for your very kind offer to assist at my Concert on Friday Evening next at the Argyle Rooms and as the Cantata has never been performed in this Country, I hope you will further oblige me by attending a Rehearsal at 10, on Friday Morning, by a punctual attendance I will endeavour to make this Rehearsal as short as possible.

With much pleasure I present
the enclosed*, and am
Yours much obliged.
[manu propria:] CMvWeber.

Editorial

Summary

dankt dem Adressaten für seine Bereitschaft, bei seinem Konzert am Freitagabend in den Argyll Rooms mitzuwirken; da die Cantate noch nie in diesem Land aufgeführt worden sei, bittet er ihn zu einer Probe am Vormittag, die er so kurz wie möglich halten wolle

Incipit

Dear Sir, Accept my best thanks for your very kind

General Remark

Zum mutmaßlichen Adressaten vgl. den textidentischen Brief vom selben Tag.

Responsibilities

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Tradition

  • Text Source: Paris (F), Bibliothèque nationale de France, Département de la Musique (F-Pn)
    Shelf mark: L. a. Weber (C. M. von) 7

    Physical Description

    • 1 Bl. (1 b. S. o. Adr.)
    • laut Schnoor: Autogr. Nr. 7
    • Text bis auf Unterschrift von fremder Hand
    • durchgängig in lateinischer Schrift
    • am unteren Rand der Rectoseite von fremder Hand (Bleistift): “Born 1786 D June 7th 1826”
    • recto Zählungen unten links als “13”, unten rechts als “187b”

    Provenance

    • Sammlung Charles Malherbe
    • Charavay, E.: Cat. (14. Dez. 1908), Nr. 164

Text Constitution

  • “… May 22.”Zahl und Punkt von Webers Hand

Commentary

  • “… pleasure I present the enclosed”Vermutlich Konzertkarten für Familienangehörige.

    XML

    If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.