Friday, December 24, 1824
Dresden
d: 24t 63t Carry. mit Forty Besuche gemacht. Nachtische spazieren gefahren
Kaffee bei Findlater und Chausseé
Euryanthe an Ringelhart abgesendet. und Honorar dem
Bruder Edmund geschenkt.
Abends Bescheerung. Papier zum einwikkeln
Mine Lohn
Krist‡
Mine und Marie 2 Merino Oberrökke
Kristian, 6 Halstücher 1. rh 18 gr: 1 Weste 20 gr.
Lina, 6 paar Handschuhe 1 rh: 19. gr ein Halstuch 2. rh
Max Hauptwache‡ 12: Flinte‡ 6. Re‡uter 6 g: Wachsstok 3. g:
Schifertafel 4 g.
Jenny, Pelzkragen
Zur Lotterie. Odeur 6. Knochen und Sigellak 10. Seife 3.
Kaffeebretchen 10. Meßer 5. Nadelb:‡ 3. Körbchen 7. Glas 8.
Lebkuchen 4. Wurst 4. Kalender 6.
Eau de lavande ‡
Abends waren da, die Fräul: Haupt:‡ Forti, die Devrient.
Siegellak 4 St:‡
Editorial
Responsibilities
- Übertragung
- Dagmar Beck
- Kommentar
- Dagmar Beck; Frank Ziegler
Tradition
-
Text Source: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz (D-B)
Shelf mark: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 1Provenance
- Umwandlung der Dauerleihgabe in eine Schenkung durch Hans-Jürgen Freiherr von Weber am 15. November 1986
- bis 1986 in Familienbesitz (seit 1956 bereits als Dauerleihgabe in der Berliner Staatsbibliothek)
Text Constitution
-
“… Krist”Davor nicht lesbares Wort.
-
“e”uncertain transcription
-
“nte”uncertain transcription
-
“e”uncertain transcription
-
“10”“8” overwritten with “10”
-
“… 10”Recte 1. [rh] 1 [gr]. Weber hatte sich verrechnet, wobei er sein ursprüngliches Ergebnis 1. [rh] 8 [gr] fälschlicherweise in 1. 10 [gr] änderte.
-
“… Eau de lavande”Folgt nicht lesbares Wort.
Commentary
-
“Nadelb:”abbreviation of “Nadelbüchse”.
-
“Haupt:”abbreviation of “Hauptmann”.
-
“St:”abbreviation of “Stück”.