Carl Maria von Weber an Franz Anton Graf Kolowrat in Prag (Entwurf)
Prag, Sonntag, 7. April 1816
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1816-04-06: to Stadtschreiberei Stuttgart
- 1816-04-07: from Union
Following
- 1816-04-09: to Brühl
- 1816-04-17: from Friedrich Wilhelm III.
Direct Context
Preceding
Following
An S. Exzellenz den Grafen Franz Anton‡ Kollowrath
Liebsteinsky. K. K. wirklicher Geheim Rath und
Kämmerer, Oberstburggraf zu Prag. Groskanzler
des oester. Leopolds Ordens und and. m.
nebst Uebersendung der Partitur der Kantate für
S. Majestät den ErbKaiser von Oesterreich.‡
gütigenΔ Erlaubniß gemäß, unterstehe ich mich Hochdenenselben die Partitur meiner Kantate Kampf und SiegΔ zu übersendenΔ, indem ich um IhrΔ vielgeltendes Vorwort bey SΔ. Majestät unserm allergnädigsten KaiserΔ für huldvolle Aufnahme dieser Arbeit mit jener vertrauungsvollen Hoffnung bitte, die noch nie bey EΔ. Exzellenz sich getäuscht fand, wenn sie auf thätige‡ Beförderung und Unterstüzzung in Kunst und Wißenschaftlicher Hinsicht Δ baute.
Da mich meine Dienstverhältniße so oft in die frohe Berührung mit EΔ. Exzellenz sezten‡, die mich Hochderoselben trefliche Geistvolle Ansichten des Eingreiffens der Kunst ins Leben, bewundern ließen, undΔ deren aufmunternder Beyfall meistens zu dem‡Δ was ich bisher auf den Geist des Publikums zu wirken im Stande war, befeuerte, so darf ich hoffen, daß IhreΔ Exzellenz den schönen Wunsch, den Stolz des Künstlers‡ mein Streben bis unter die Augen unsers huldvollsten Monarchen gelangen zu laßen,Δ mit Ihrer gewohnten Freundlichkeit und Güte befördern werden.
Zugleich bemerke ich, daß ich nur eines Winkes E: Exzellenz zu gelegener Zeit harre, diese Kantate zu irgend einem wohlthätigen Zwek aufzuführen, da sicher‡ schon damals wo ich der erste war, der nach‡ der Schlacht bey Kulm, die Kunst zur VermittlerinΔ und zum‡ Leitstern der Wohlthätigkeit machte, die Zufriedenheit einer hohen Landesstelle,Δ mich erfreulichst belohnte*.
‡Genehmigen E. Exzellenz die Gefühle der tiefsten Verehrung und Hochachtung mit denen ich zu sein die Ehre habe
E: Excellenz
des hochgebohrenen Herrn Grafen
unterthäniger Diener
Carl Maria von Weber.
Prag, 7. April 1816.
Editorial
Summary
übersendet ihm die Partitur zu Kampf u. Sieg für den Kaiser; bittet ihn, das Werk mit entsprechender Empfehlung dem Kaiser zu übergeben
Incipit
“E. Exzellenz gütigen Erlaubniß gemäß, unterstehe”
Responsibilities
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Tradition in 2 Text Sources
-
1. Text Source: Draft: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
Shelf mark: Weberiana Cl. II A f 3, 21γ, S. 95 -
2. Text Source: Paul Krasnopolski, Prager Noten über Weber, in: Der Auftakt. Moderne Musikblätter, Jg. 11, H. 2 (1931), S. 48–54, Brief auf S. 53
Text Constitution
Der Erstveröffentlichung von 1931 lag offenbar der von Weber versandte Brief zugrunde, der allerdings (abgesehen vom Schluss) kaum vom Entwurfstext abweicht; daher wurde als Hauptquelle für die Briefwiedergabe der authentischere Entwurf gewählt. Lediglich der im Entwurf fehlende Schluss folgt der Erstpublikation.
-
“Franz Anton”added above
-
“… den ErbKaiser von Oesterreich .”Adresse im Druck nicht vorhanden
-
“auf thätige”added above
-
“sezten”added above
-
“zu dem”“durch” crossed out and replaced with “zu dem”
-
“Wunsch, den Stolz des Künstlers”“Wunsch” crossed out and replaced with “Wunsch, den Stolz des Künstlers”
-
“sicher”crossed out
-
“nach”“für” crossed out and replaced with “nach”
-
“zum”added above
-
“… ”Der letzte Abschnitt ist nicht im Entwurf vorhanden, sondern wurde nach dem ED übernommen.
Commentary
Readings
-
Text Source 1: “gütigen”Text Source 2: “Gnädigen”
-
Text Source 1: “Kantate Kampf und Sieg”Text Source 2: “Kampf und Sieg”
-
Text Source 1: “übersenden”Text Source 2: “übergeben”
-
Text Source 1: “Ihr”Text Source 2: “Ihr”
-
Text Source 1: “S”Text Source 2: “Sr”
-
Text Source 1: No text present.Text Source 2: “. –”
-
Text Source 1: “E”Text Source 2: “Ew”
-
Text Source 1: No text present.Text Source 2: “–”
-
Text Source 1: “E”Text Source 2: “Ew”
-
Text Source 1: “und”Text Source 2: “–”
-
Text Source 1: No text present.Text Source 2: “,”
-
Text Source 1: “Ihre”Text Source 2: “Ew.”
-
Text Source 1: “,”Text Source 2: “. –”
-
Text Source 1: “Vermittlerin”Text Source 2: “Vermittlerinn”
-
Text Source 1: “,”Text Source 2: No text present.