Carl Maria von Weber an Caroline von Weber in Dresden
Berlin, Montag, 19. Dezember 1825 (Folge 2, Nr. 6)

Back

Show markers in text

Absolute Chronology

Preceding

Following


Direct Context

Preceding

Following

An die

Freyfrau, Carolina von Weber.

Hochwohlgebohren

zu

Dresden

Guten Morgen geliebte Mukkin. Deine lieben Briefe No: 4 und 5 habe ich Vorgestern zugleich erhalten, und mich herzlich über Lexels 7t Zahn und Euer Aller Wohlsein gefreut. Fr: v: Lüttichau, von der ich Gestern Abschied nahm, wird dir mündlichen Rapport über mein Befinden abstatten, welches zum Verwundern gut ist bei all den Strapazen, die nun doch viel sein müßen.

d: 16t hatten wir SezzP: vom 2t Akt von 10-1. Dann sang ich bis ½ 3 mit der Schulz ihre Rolle durch.      Abends war der Freyschütz. ging recht gut. Die Wolfsschlucht war mir ganz neu*. nachher war ich noch bei Lichtensteins mit den alten 4t 9b Freunden*.

d: 17t componirt an dem Balletstük*. von 11-2 SezzP: 3t Akt. Mittag bei Seidlers mit Brühl pp* Gräfe verordnete mir ein Getränk mit dem er Wunder gethan habe. ich werde es dem Dr: W: sagen wenn ich zurükkomme. Abends zu hause und gearbeitet.

Gestern d: 18t vollständige OrchesterP: im KonzertSaale*. von ½ 10-2. Es ist doch eine Lust mit solcher Maße zu wirken. Es ging vortrefflichst. Der Enthusiasmus war allgemein. Mittag bei Mutter Beer*. Abends gearbeitet und das Balletstük beendiget. ich sollte noch eins machen, nun habe ich’s aber satt. — Puntum.      Unsere Wirthsleute haben ein rechtes Unglük gehabt. Denke nur das Entsezliche. über ihren kleinen allerliebsten Ludwig ist ein großer Topf kochende Lauge gegoßen worden.      Gott sei Dank aber alles über den Rükken und Arme. über das Gesicht wäre das Kind blind geworden. wie der arme Wurm leidet, kannst du denken, und wie die ganze Familie außer sich ist. —      Dagegen ist Meyerbeer bekehrt, und Bräutigam!! mit einer seiner Cousinen, Minna Mosson.

Gestern sagte man hier den König von Sachsen todt. ich erschrak sehr im ersten Augenblik, hielt es aber gleich nur für ein Gerücht.

Gestern wurde für den Kaiser von Rußl: das Theater auf einen Tag geschloßen.      Nun zu deinen Briefen.      Da meine Wuth auf Br: schon verraucht war*, so habe ich recht lachen müßen, wie du gegen ihn wüthest. ja, ich muß alles schwer erkaufen, und keine Freude bleibt ungetrübt, denn es kann wohl kommen, daß ich die Eury: nur 1 mal dirigire, weil die Seidler einer gewißen Periode entgegen sieht. Das wäre sehr traurig. — Wie Gott will. — Mache zu Weynachten alles nach deinem Gutdünken ab. ich glaube es ist beßer du giebst den Fräuleins, Rothe pp auch Johann pp etwas, als daß sie auf mich warten. ich bringe nichts mit als Etwas für Max. alles andere ist bei uns beßer und wohlfeiler zu haben.      Dem Kleinen Lichtenstein geht es beßer, aber Sie hat einige Tage recht gelitten an einer dikken Bakke.

Dem Dr: Wolf danke ich vielmals für die Pulver. ich hoffe sie nicht zu brauchen. Nun, meine Alte leb wohl, ich muß in die Probe. Sorge dich nicht zu sehr um mich. Das übelste ist überstanden, und das vorhergehende hat mir nicht geschadet. Gott segne dich und meine geliebten Buben. + + +. Grüße alle Freunde herzlichst und behalte lieb, deinen dich über Alles liebenden treuen Carl.

Editorial

Summary

Bericht über die Euryanthe-Proben und den Freundeskreis in Berlin

Incipit

Guten Morgen geliebte Mukkin. deine lieben Briefe

Responsibilities

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Tradition

  • Text Source: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
    Shelf mark: Mus. ep. C. M. v. Weber 204

    Physical Description

    • 1 Bl. (2 b. S. einschl. Adr.)
    • Siegelrest und -loch
    • PSt: BERLIN | 20. DEC.
    • Rötelrandmarkierungen von Max Maria von Weber

    Provenance

    • Weber-Familiennachlass

Thematic Commentaries

Text Constitution

  • von“die” overwritten with “von

Commentary

  • “… Wolfsschlucht war mir ganz neu”Eine neue Wolfsschlucht-Dekoration sollte ursprünglich für die 50. Vorstellung der Oper in Berlin (28. Dezember 1822) fertig werden, kam aber erst am 2. Februar 1823 zum Einsatz; vgl. die Pressenotiz im Friedens und Kriegs Kurier vom 14. Januar 1823 inklusive Kommentar.
  • “… 4 t 9 b Freunden”Am 4. November hatten Carl Maria und Caroline von Weber Namenstag. Weber bezieht sich hier auf den gemeinsamen Berliner Freundeskreis, allerdings meinte er nicht den 4., sondern den 19. November 1816, an dem er sich bei Lichtensteins mit Caroline Brandt verlobt hatte, vgl. Tagebuch. Damals waren u. a. F. Wollank, C. F. Rungenhagen und F. Koch anwesend.
  • “… t componirt an dem Balletstük”Pas de cinq zur Euryanthe.
  • “… bei Seidlers mit Brühl pp”Zu weiteren Anwesenden vgl. das Tagebuch.
  • “… vollständige Orchester P: im KonzertSaale”Im Schauspielhaus.
  • “… allgemein. Mittag bei Mutter Beer”In der Beer’schen Villa im Tiergarten.
  • “… auf Br: schon verraucht war”Vermutlich wegen der – aus Webers Sicht – ungenügenden Vorbereitung der Euryanthe; vgl. den Brief vom 9. Dezember 1825.

    XML

    If you've spotted some error or inaccurateness please do not hesitate to inform us via bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.