Carl Maria von Weber an Pierre Crémont in Paris
Dresden, Samstag, 3. Dezember 1825
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1825-12-03: an Schott
- 1825-11-30: von Planché
Folgend
- 1825-12-03: an Planché
- 1825-12-06: von Thomson
Korrespondenzstelle
Vorausgehend
- 1825-10-26: von Crémont
Folgend
- 1826-01-07: an Crémont
- 1825-12-11: von Crémont
à Monsieur P: Crémont. 1er Chef d’orchestre et compositeur du theatre Royal de l’odeon. Rue de Corneille No: 3.
Monsieur!
j’ai reçu dans le‡ même tems Votre aimable Lettre du 26t 8b et une de notre ami Fraenzl dans l’aquelle ils me parle de votre proposition.
Je me trouverai trez honoré d’entrer en relation avec Vous Monsieur, et j’accepte tres volontiers les Conditions que Vous me proposez en vous priant de faire connaitre de Suite au theatres notre assossiation, e d’empecher toute autre personne de mettre un ouvrage de moi en Scene.
Le merite de Mr Sauvage m’est assez connu par reputation et pour ne pas‡ me feliciter d’avoir a faire a […]‡ un hom[m]e de son talent.
pour‡ ce qui regarde mon Oberon, in‡ ne‡ je ne l’ai pas encore finis‡, puis‡‡ et je vous le remettrerai‡ a Paris vers la moitié du mois de Fevrier*; ou tout s’arrangerá plus vite par‡ verbalement.
Si vous avez quelque Remarque à me faire encore sur d’autres objets par l’opera‡ Silvana, Preciosa pp vos Lettres me trouveront ici j’usqu’aux mois de Fevrier.
Jespere que’on ne pennette‡ra pas a Mr: Castilblaze de faire monter mon Euryanthe, qu’il a su se priurer de quelque Voleur tout‡ comme le Freyschütz, car mes ouvragês n’etant ni gravés ni publiés, seulement vendent aux theatre qui m’ont donner des reversales‡ de ne pas les divulguer‡ reproudrer‡ – aucun théatre ni Marchand de musique a le droit de les vendre*.
il ne me reste à ajouter Monsieur que je mets entre vos mains mes interets avec la‡ plus‡‡ parfaite confiance, et que je me‡ trouve extremement honoré de toute‡ la Maniere obligeante‡ dont avec‡ l’aquelle Vous avez bien voulu me parler et je Vous prie de me croire avec la plus parfaite consideration
Votre tres humble Serviteur
CMvW:
Dresden le 3‡t Xb 1825.
Apparat
Zusammenfassung
hat gleichzeitig C's und Fränzls Brief mit C's Vorschlag, die Auff. seiner Werke im Odéon betr. erhalten; Oberon sei noch nicht beendet; hofft, ihn in Paris zu sprechen und dass er sich wegen seiner Opern nicht an Castil-Blaze wende, sondern sie rechtmäßig von ihm erwerbe
Incipit
„j'ai recu dans le même tems Votre aimable“
Verantwortlichkeiten
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Überlieferung
-
Textzeuge: Entwurf: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
Signatur: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 6 (XVI), Bl. 89a/v
Textkonstitution
-
„… s: g: à Paris .“Adresse steht am Ende des Entwurfs am Rand
-
„dans le“„en“ durchgestrichen und ersetzt mit „dans le“
-
„pour ne pas“„et je“ durchgestrichen und ersetzt mit „pour ne pas“
-
„[…]“gelöschter Text nicht lesbar
-
„pour“„A“ durchgestrichen und ersetzt mit „pour“
-
„in ne“durchgestrichen
-
„in“unsichere Lesung
-
„s“durchgestrichen
-
„puis“durchgestrichen
-
„puis“unsichere Lesung
-
„remettrerai“„apporterai en venerato“ durchgestrichen und ersetzt mit „remettrerai“
-
„par“durchgestrichen
-
„l’opera“unsichere Lesung
-
„e“durchgestrichen
-
„tout“über der Zeile hinzugefügt
-
„m’ont donner des reversales“„sont se revers[…]“ durchgestrichen und ersetzt mit „m’ont donner des reversales“
-
„sont“über der Zeile hinzugefügt
-
„… de ne pas les divulguer“Wort erst durchgestrichen und dann durch Punkte wieder gültig gemacht
-
„reproudrer“durchgestrichen
-
„la“„ma“ überschrieben mit „la“
-
„plus“über der Zeile hinzugefügt
-
„plus“durchgestrichen
-
„me“über der Zeile hinzugefügt
-
„toute“durchgestrichen
-
„obligeante“„flatteuse“ durchgestrichen und ersetzt mit „obligeante“
-
„avec“über der Zeile hinzugefügt
-
„3“„1“ überschrieben mit „3“
Einzelstellenerläuterung
-
„… le droit de les vendre“Weber wusste zu diesem Zeitpunkt möglicherweise noch nicht, dass Crémonts und Sauvages französische Einrichtung der Preciosa am 17. November 1825 im Théâtre Royal de l’Odéon ohne Erfolg in Szene gegangen war; vgl. AmZ, Jg. 28, Nr. 5 (1. Februar 1826), Sp. 83. Das Aufführungsmaterial war nicht von Weber gekauft worden.