Carl Maria von Weber an George Smart in London
Dresden, Mittwoch, 4. Januar 1826
Settings
Show markers in text
Context
Absolute Chronology
Preceding
- 1825-12-31: to unknown
- 1826-01-02: from Tzschucke
Following
- 1826-01-04: to Kemble
- 1826-01-12: from Stieglitz
Direct Context
Preceding
- 1825-12-09: from Smart
Following
- 1826-02-06: to Smart
- 1826-01-27: from Smart
I cannot express enough‡ the pleasure which has given meΔ your KindΔ letter, and the very goodΔ intentions and friendshipΔ which you expressΔ by it. to my sorrow, however, the circumstances do not allow meΔ to accept the proposal of our honored friendΔ, Mr Kemble*, and the easy manner with which your goodness has made it so alluring for me‡. but, I shall be happy enough, when I can arrive in London the first days of march, with the ended Oberon in my pocketΔ.
With gratit‡ude I acknowledge your repeated invitation to comeΔ in your house, and I consent gratefully to give youΔ this burden, as it isΔ your will.
Mrs Weber returns your compliments in the most friendlyΔ way, and I am with sincere esteem and regard
my dear Sir
your most obedient
Servant
C: M: v: WeberΔ.
DresdenΔ Jan: 4th 1826.
Editorial
Summary
dankt für herzlichen Brief und bedauert, entgegen Kembles Vorschlag, erst Anfang März nach London kommen zu können mit Oberon im Gepäck; dankt für Smarts wiederholt ausgesprochene Einladung, in seinem Hause logieren zu dürfen
Incipit
“I cannot express enough the pleasure which has”
Responsibilities
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Tradition in 2 Text Sources
-
1. Text Source: London (GB), The British Library (GB-Lbl)
Shelf mark: Add. 41771, fol. 51Physical Description
- 1 Bl. (2 b. S. einschl. Adr.)
- Text durchgängig in lateinischer Schrift
- am rechten Rand der Adressenseite Notiz von Smart (Tinte): “Received in an | enclosure from | W. C. Kemble | Jan 26. 1826 | Mr C. M. von Weber”
Corresponding sources
-
Hogarth, George: Musical History, Biography and Criticism, New York 1848, S. 142
-
H. Bertram Cox + C. L. E. Cox (Hg.), Leaves from the Journals of Sir George Smart, London u. a. 1907, S. 240f.
-
2. Text Source: Draft: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
Shelf mark: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 6 (XVII), Bl. 92b/r
Text Constitution
-
“… I cannot express enough”im Entwurf ursprünglich: enough express; durch Ziffern Reihenfolge korrigiert
-
“me”crossed out
-
“me”added above
-
“Kind”“very amiable” crossed out and replaced with “Kind”
-
“good”“Kind” crossed out and replaced with “good”
-
“and friendship”added in the margin
-
“espress”deleted text illegible
-
“all”crossed out
-
“me”“to myself” crossed out and replaced with “me”
-
“friend”crossed out
-
“… it so alluring for me”Im Entwurf “and the easy...for me” am Rand ergänzt: zuerst hatte Weber “so apreably alluring for me” notiert, korrigierte zu “it so convinient for me”, durch Punkte machte er seine Korrektur zum Teil wieder rückgängig.
-
“hands”crossed out
-
“t”“d” overwritten with “t”
-
“repeated invitation to come”“Kindness to invited me repeadedly” crossed out and replaced with “repeated invitation to come”
-
“I consent gratefully to give you”“you shall have” crossed out and replaced with “I consent gratefully to give you”
-
“as it is”“beeing” crossed out and replaced with “as it is”
-
“friendliest”crossed out
Commentary
Readings
-
Text Source 1: “has given me”Text Source 2: “me has given me”
-
Text Source 1: “Kind”Text Source 2: “very amiable Kind”
-
Text Source 1: “good”Text Source 2: “Kind good”
-
Text Source 1: “and friendship”Text Source 2: “and friendship”
-
Text Source 1: “express”Text Source 2: “[…] espress”
-
Text Source 1: “do not allow me”Text Source 2: “all do not allow to myself me”
-
Text Source 1: “honored friend”Text Source 2: “friend honored friend”
-
Text Source 1: “my pocket”Text Source 2: “hands my pocket”
-
Text Source 1: “repeated invitation to come”Text Source 2: “Kindness to invited me repeadedly repeated invitation to come”
-
Text Source 1: “I consent gratefully to give you”Text Source 2: “you shall have I consent gratefully to give you”
-
Text Source 1: “as it is”Text Source 2: “beeing as it is”
-
Text Source 1: “the most friendly”Text Source 2: “friendliest /: most friendly :/”
-
Text Source 1: “C: M: v: Weber”Text Source 2: “CMvW:”
-
Text Source 1: “Dresden”Text Source 2: “Dr:”