Georg August von Griesinger an Carl August Böttiger in Dresden
Wien, Samstag, 18. Mai 1822
Einstellungen
Zeige Markierungen im Text
Kontext
Absolute Chronologie
Vorausgehend
- 1822-04-24: an Böttiger
Folgend
- 1822-06-01: an Böttiger
Korrespondenzstelle
Vorausgehend
- 1822-04-24: an Böttiger
Folgend
- 1822-06-01: an Böttiger
In Ihrer Abwesenheit ist in den Sendungen der Ab.Zeitung No. 102 und 103. vergeßen worden, die ich nachzuholen bitte.
[…]
Der Würtemb. Deputirte Griesinger, welcher den Nachdruk vertheidigt hat*, ist mein Bruder, ein gelehrter Jurist, vielleicht aber eben deßwegen in einem thematischen Irrthum befangen. Ich habe seine Schrift noch nicht zu Gesicht bekommen.
Den Hofrath Rochlitz habe ich nicht persönlich gekannt, und er soll mir hier willkommen seyn*.
Die 2te Oper semi-seria von Rossini die hier aufgeführt wurde, Corradino, schien bei der ersten Aufführung* zu lang, denn der erste Akt‡ Aufzug dauerte 2 1/2 Stunden, und war auf die Italienischen Theater berechnet, wo man schwazt, und nicht auf jeden Ton mit gespannter Aufmerksamkeit lauert wie hier. Die folgenden Vorstellungen wurden abgekürzt, und nun gefällt die | Oper. David und Ambrogi bewähren darin ihre Meisterschaft. Die Mombelli hat zwar viel Fertigkeit, aber eine spizige und klanglose Stimme, und man hatte nach dem Ruf der ihr vorausgegangen war, mehr erwartet. Castelli und andere, die der Italienischen Oper feind sind ärgern sich über den rauschenden Beifall der sie begleitet. Im Theater an der Wien, wo kürzlich Don Juan sehr mittelmäßig gegeben wurde*, äußerte sich der Partheigeist, indem man von der Simphonie an‡ alle Stüke wiederholen ließ. Aber schon die 2te Vorstellung* [war] halb leer.
Pz. Friedrich reist am 28. von hier ab, und wird Wien in gutem Andenken behalten.
Leben Sie wohl!Ihr
Gr.
Apparat
Zusammenfassung
erwähnt u.a. seinen Bruder und Rochlitz; über Rossinis „Corradino“, Castelli u. das Theater an der Wien
Verantwortlichkeiten
- Übertragung
- Eveline Bartlitz; Joachim Veit
Überlieferung
Textkonstitution
-
„Akt“durchgestrichen
-
„an“unsichere Lesung
Einzelstellenerläuterung
-
„… welcher den Nachdruk vertheidigt hat“Ludwig Friedrich Griesinger, Der Büchernachdruck, aus dem Gesichtspunkte des Rechts, der Moral und der Politik betrachtet, Stuttgart 1822.
-
„… schien bei der ersten Aufführung“Am 7. Mai 1822.
-
„… Juan sehr mittelmäßig gegeben wurde“Am 16. Mai 1822; es sangen u. a. F. A. Forti (Titelpartie), J. Seipelt (Commendatore), H. Spitzeder (Donna Anna), A. Haizinger (Don Ottavio), M. Ernst (Donna Elvira), J. Spitzeder (Leporello) und J. Hornik (Zerline).