Carl Maria von Weber an Charles Kemble in London (Entwurf)
Dresden, Donnerstag, 30. Juni 1825

Zurück

Zeige Markierungen im Text

Absolute Chronologie

Vorausgehend

Folgend


Korrespondenzstelle

Vorausgehend

Folgend

Charles Kemble. Esqre.

My Dear Sir!

I hasten to inform you of a misunderstanding whi[ch] resulted by the inadequate inproper and crossing arrangements of Mr Livius. the those one hundered Pounds Sterling, mentioned in my last letter to you, are sent by Mr Hawes who is intentioned to perform Euryanthe in the English opera house during the Summer*, which I was told me apprized of, by a Letter of Mr Livius from the 14th of June.

my yourney to Ems near Coblenz, is now fixed; and I shall be there in the middle of July and remain four or fife weeks.      the letters with which you may honor me, will find me there; but the beautifulst most agreeable surprise were your own arrival, which would gladden me very? […] heartily.

Let me not in vain nourish this hope and believe me to remain that I am Ever your much
obliged and very
obedient Servant.
CMvW:

Apparat

Zusammenfassung

informiert ihn über ein durch Livius verursachtes Missverständnis: die 100 £, die er erwähnt hatte, seien von Hawes für Euryanthe; seine Reise nach Ems sei jetzt fest; hofft, Kemble dort zu sehen

Incipit

I hasten to inform you of a misunderstanding

Verantwortlichkeiten

Übertragung
Eveline Bartlitz; Joachim Veit

Überlieferung

  • Textzeuge: Entwurf: Berlin (D), Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz, Musikabteilung (D-B)
    Signatur: Mus. ms. autogr. theor. C. M. v. Weber WFN 6 (XVII), Bl. 91r

    Quellenbeschreibung

    • durchgehend in lateinischer Schrift

Textkonstitution

  • „inadequate“durchgestrichen
  • „inproper“am Rand hinzugefügt
  • „crossing“unsichere Lesung
  • „the“durchgestrichen
  • „those“am Rand hinzugefügt
  • „I“in der Zeile hinzugefügt
  • „told me“durchgestrichen
  • „apprized of,“am Rand hinzugefügt
  • near„next“ überschrieben mit „near
  • „with“über der Zeile hinzugefügt
  • „… letters with which you may“evtl. m überschrieben aus w für ursprünglich beabsichtigtes “will”
  • „beautifulst“durchgestrichen
  • „most agreeable“am Rand hinzugefügt
  • „very?“am Rand hinzugefügt
  • „[…]“gelöschter Text nicht lesbar
  • „to remain“durchgestrichen
  • „that I am“über der Zeile hinzugefügt

Einzelstellenerläuterung

  • „… opera house during the Summer“Eine Einstudierung kam nicht zustande; die Oper erklang in London erstmals 1833 vollständig; vgl. Weberiana 18, S. 145–149.

    XML

    Wenn Ihnen auf dieser Seite ein Fehler oder eine Ungenauigkeit aufgefallen ist,
    so bitten wir um eine kurze Nachricht an bugs [@] weber-gesamtausgabe.de.